
The World Goes On
€ 15.74Available in-store and ready to ship
Description
FROM THE WINNER OF THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE 2025
A Hungarian interpreter obsessed with waterfalls, at the edge of the abyss in his own mind, wanders the chaotic streets of Shanghai. A traveller, reeling from the sights and sounds of Varanasi, encounters a giant of a man on the banks of the Ganges ranting on the nature of a single drop of water. A child laborer in a Portuguese marble quarry wanders off from work one day into a surreal realm utterly alien from his daily toils.
In The World Goes On, a narrator first speaks directly, tells twenty-one unforgettable stories, then bids farewell ('for here I would leave this earth and these stars, because I would take nothing with me'). As László Krasznahorkai himself explains: "Each text is about drawing our attention away from this world, speeding our body toward annihilation, and immersing ourselves in a current of thought or a narrative..."
The World Goes On is another masterpiece by the winner of the 2015 Man Booker International Prize. Translated by Ottilie Muzlet, George Szirtes and John Batki.
A Hungarian interpreter obsessed with waterfalls, at the edge of the abyss in his own mind, wanders the chaotic streets of Shanghai. A traveller, reeling from the sights and sounds of Varanasi, encounters a giant of a man on the banks of the Ganges ranting on the nature of a single drop of water. A child laborer in a Portuguese marble quarry wanders off from work one day into a surreal realm utterly alien from his daily toils.
In The World Goes On, a narrator first speaks directly, tells twenty-one unforgettable stories, then bids farewell ('for here I would leave this earth and these stars, because I would take nothing with me'). As László Krasznahorkai himself explains: "Each text is about drawing our attention away from this world, speeding our body toward annihilation, and immersing ourselves in a current of thought or a narrative..."
The World Goes On is another masterpiece by the winner of the 2015 Man Booker International Prize. Translated by Ottilie Muzlet, George Szirtes and John Batki.











